Quando ho iniziato a scrivere il libro
"Holguín - Oriente di Cuba. La storia, i luoghi, i personaggi", la prima cosa che mi sono chiesta è:
"Per chi lo scrivi??"
Sapevo benissimo che questo, poteva essere un libro solo per appassionati, quindi mi sono risposto:
"lo scrivo per me"
In realtà, volevo realizzare qualcosa da dedicare a questa città, che tanto apprezzo, e volevo farlo con qualcosa che fosse ...unico.
L'idea di scriverlo, l'ho avuta traducendo alcuni articoli storici che ho trovato nei vari siti Cubani, specialmente locali.
Un grazie in particolare va ai portali della cultura Holguinera come Baibrama.cult.cu o holguin.cu, se qualcuno di Voi lettori conosce lo Spagnolo, consiglio di visitarli perchè sono veramente utili.
Sono stati delle ottime fonti anche molti siti d'informazione locale, come ahora.cu e aldia.cu, che tra l'altro mi ha accettato tra i suoi collaboratori per fornire notizie al suo Web d'informazione.
Dopo aver tradotto una serie di articoli mi è balenata l'idea: "...e se ricostruissi la storia di Holguin recuperandola da questi siti Cubani??"
Così ho iniziato a pensare come poterlo suddividere e mi è sembrato naturale fare 3 parti separate.
La prima parte, ricostruisce la storia dei quattordici municipi che compongono la provincia di Holguín (le provincie Cubane sono equivalenti alle nostre regioni, mentre i municipi Cubani sono equivalenti alle nostre provincie), la seconda parte parla di alcuni luoghi caratteristici della città capoluogo e delle altre zone provinciali, mentre l'ultima parte è dedicata ad alcuni personaggi della storia di Holguín, passata e presente.
Io stesso ho scoperto notizie e curiosità di cui non ero a conoscenza, nuovi luoghi, e personaggi del passato, sicuramente affascinanti, ma ormai dimenticati da un presente che a malapena ricorda i fatti contemporanei.
Andando avanti con la stesura del libro, mi sono reso conto che forse poteva diventare un testo interessante non solo per me, ma anche per molte altre persone.
Ne ho avuta la prova dopo aver terminato e pubblicato il testo.
Ad un mese esatto dalla sua uscita, sono stati effettuati 110 Download gratuiti e sono state acquistate anche una decina di copie stampate.
Il motivo per cui ho dato la possibilità di effettuare il download in forma gratuita è il seguente: mi sono voluto un pò uniformare alla mentalità Cubana, dove il diritto alla lettura e all'istruzione deve essere alla portata di tutti.
Ho presentato (con un pò di timore) il mio libro a giornalisti che lavorano nell'ambiente Cubano e alla redazione di Aldia, il sito informativo di Holguín da dove ho preso alcuni articoli.
I risultati sono stati: la pubblicazione di un mio comunicato stampa sul Granma edizione digitale Italiana e la pubblicazione di un mio articolo in Spagnolo che parla del libro proprio sul sito di Aldia.
Nel mio prossimo viaggio a Cuba, porterò qualche copia stampata del mio libro a Cuba, per regalarla ad alcuni amici e, se ci riuscirò, anche alle redazioni informative e alle biblioteche di Holguin.
Dato che ogni per ogni copia acquistata in forma stampata, ho destinato 3 euro da donare in beneficienza alla popolazione di Holguín, che è stata recentemente colpita dall'Uragano IKE, porterò personalmente anche il denaro raccolto.
Un ringraziamento particolare, va al mio amico Filippo Manghisi, che ha realizzato la splendida copertina del libro.
Il 10 di Ottobre scorso, ero già soddisfatto per aver completato il mio lavoro e per aver realizzato quello che attualmente è l'unico libro in Italiano interamente dedicato a Holguín
Oggi, sono felice anche per come è stato accolto da Voi lettori e dagli ambienti Cubani.
GRAZIE!
Link
Stefano Guastella
www.concubanelcuore.it
Dove scaricare o acquistare il libro: (clicca qui)
Comunicato stampa del Granma edizione Italiana del 15 Ottobre 2008 (Clicca qui)
Articolo del 22 Ottobre 2008, pubblicato su Aldia - Telecristal, sito della televisione di Holguín (clicca qui)
"Holguín - Oriente di Cuba. La storia, i luoghi, i personaggi", la prima cosa che mi sono chiesta è:
"Per chi lo scrivi??"
Sapevo benissimo che questo, poteva essere un libro solo per appassionati, quindi mi sono risposto:
"lo scrivo per me"
In realtà, volevo realizzare qualcosa da dedicare a questa città, che tanto apprezzo, e volevo farlo con qualcosa che fosse ...unico.
L'idea di scriverlo, l'ho avuta traducendo alcuni articoli storici che ho trovato nei vari siti Cubani, specialmente locali.
Un grazie in particolare va ai portali della cultura Holguinera come Baibrama.cult.cu o holguin.cu, se qualcuno di Voi lettori conosce lo Spagnolo, consiglio di visitarli perchè sono veramente utili.
Sono stati delle ottime fonti anche molti siti d'informazione locale, come ahora.cu e aldia.cu, che tra l'altro mi ha accettato tra i suoi collaboratori per fornire notizie al suo Web d'informazione.
Dopo aver tradotto una serie di articoli mi è balenata l'idea: "...e se ricostruissi la storia di Holguin recuperandola da questi siti Cubani??"
Così ho iniziato a pensare come poterlo suddividere e mi è sembrato naturale fare 3 parti separate.
La prima parte, ricostruisce la storia dei quattordici municipi che compongono la provincia di Holguín (le provincie Cubane sono equivalenti alle nostre regioni, mentre i municipi Cubani sono equivalenti alle nostre provincie), la seconda parte parla di alcuni luoghi caratteristici della città capoluogo e delle altre zone provinciali, mentre l'ultima parte è dedicata ad alcuni personaggi della storia di Holguín, passata e presente.
Io stesso ho scoperto notizie e curiosità di cui non ero a conoscenza, nuovi luoghi, e personaggi del passato, sicuramente affascinanti, ma ormai dimenticati da un presente che a malapena ricorda i fatti contemporanei.
Andando avanti con la stesura del libro, mi sono reso conto che forse poteva diventare un testo interessante non solo per me, ma anche per molte altre persone.
Ne ho avuta la prova dopo aver terminato e pubblicato il testo.
Ad un mese esatto dalla sua uscita, sono stati effettuati 110 Download gratuiti e sono state acquistate anche una decina di copie stampate.
Il motivo per cui ho dato la possibilità di effettuare il download in forma gratuita è il seguente: mi sono voluto un pò uniformare alla mentalità Cubana, dove il diritto alla lettura e all'istruzione deve essere alla portata di tutti.
Ho presentato (con un pò di timore) il mio libro a giornalisti che lavorano nell'ambiente Cubano e alla redazione di Aldia, il sito informativo di Holguín da dove ho preso alcuni articoli.
I risultati sono stati: la pubblicazione di un mio comunicato stampa sul Granma edizione digitale Italiana e la pubblicazione di un mio articolo in Spagnolo che parla del libro proprio sul sito di Aldia.
Nel mio prossimo viaggio a Cuba, porterò qualche copia stampata del mio libro a Cuba, per regalarla ad alcuni amici e, se ci riuscirò, anche alle redazioni informative e alle biblioteche di Holguin.
Dato che ogni per ogni copia acquistata in forma stampata, ho destinato 3 euro da donare in beneficienza alla popolazione di Holguín, che è stata recentemente colpita dall'Uragano IKE, porterò personalmente anche il denaro raccolto.
Un ringraziamento particolare, va al mio amico Filippo Manghisi, che ha realizzato la splendida copertina del libro.
Il 10 di Ottobre scorso, ero già soddisfatto per aver completato il mio lavoro e per aver realizzato quello che attualmente è l'unico libro in Italiano interamente dedicato a Holguín
Oggi, sono felice anche per come è stato accolto da Voi lettori e dagli ambienti Cubani.
GRAZIE!
Link
Stefano Guastella
www.concubanelcuore.it
Dove scaricare o acquistare il libro: (clicca qui)
Comunicato stampa del Granma edizione Italiana del 15 Ottobre 2008 (Clicca qui)
Articolo del 22 Ottobre 2008, pubblicato su Aldia - Telecristal, sito della televisione di Holguín (clicca qui)
1 commento:
Lo avrai scritto per te ma, hai fatto una cosa gradita per molti altri innamorati della cubanità nostrana. Ho letto oggi per la prima volta il tuo blog e lo trovo molto interessante e degno di essere annoverato tra i blog da seguire. Mario
Posta un commento